近年英会話の需要がどんどん上がっています。
"And as I turned away to shut the door he pronounced the word 'Merciful!' and expired.
"Eventually I certified heart-failure as the immediate cause of death. His heart must have indeed failed him, or else he might have stood this night of storm and exposure, too. I closed his eyes and drove away. Not very far from the cottage I met Foster walking sturdily between the dripping hedges with his collie at his heels.
"'Do you know where your daughter is?' I asked.
以下、訳―。
「また、私が、彼が単語と発音したドアを閉じるためにそっぽを向くとともに、「慈悲深い」!
そして、終了しました。
「結局、私は死の直近原因として心不全を証明しました。
彼の心は確かに彼を失望させたに違いありません。さもないと、彼は嵐と接触の今夜また立っていたかもしれません。
私は彼の目を閉じて、遠方に運転しました。
コテージからあまり遠くに、私は、彼のかかとで彼のコリーを備えた滴の垂れる障壁間に頑丈に歩くフォスターに会いませんでした。
『英語で進言』
I am not discouraged, because every wrong attempt discarded is another step forward.
Thomas Edison
私は失望などしない。なぜなら、どんな失敗でも次への前進の新たな一歩となるから。
トーマス・エジソン
